Překlad "бях в квартала" v Čeština


Jak používat "бях в квартала" ve větách:

Бях в квартала, прииска ми се да видя познато лице.
Byl jsem poblíž a potřeboval jsem vidět přátelskou tvář.
Бях в квартала и, ще си открадна една бира, и реших да се отбия и да ви поздравя.
Byla jsem poblíž - šlohnu vám jedno pivko - a tak mě napadlo, že se zastavím a řeknu čau.
Бях в квартала и реших да се отбия.
Byl jsem poblíž, tak jsem si řekl, že zaskočím.
Бях в квартала и реших да видя как са синовете ми.
No, byla jsem v sousedství a napadlo mě, že se zastavím a podívám se, jak si vedou moji synové.
Просто бях в квартала, нямах ти телефона.
Ale byl jsem v sousedství a nemám tvoje telefonní číslo.
Бях в квартала и исках да изпробвам вярата ти.
Byl sem v sousedství, A chtěl jsem otestovat tvojí víru.
Бях в квартала и реших да намина и да видя как върви шоуто ни.
Byl jsem zrovna v okolí. Myslel jsem, že bych zaskočil a koukl se, jak to jde.
Гретчен... бях в квартала и... реших да дойда и да си взема нещата.
Gretchen. Ahoj, jedu náhodou okolo, tak jsem sem zašel, vysrat se.
Бях в квартала и реших да се отбия да видя как са момичетата.
Byl jsem u sousedů, tak jsem se zastavil, jak se mají vaše děvčata.
Бях в квартала и реших да намина да видя какво правят двамата ми любимци.
Jel jsem okolo, tak mě napadlo zastavit se a podívat se, jak se daří mejm oblíbencům.
Да, но бях в квартала и реших да намина, за да Ви спестя пътя.
Ano, byl jsem poblíž, tak jsem si řekl, že vám ušetřím cestu.
Бях в квартала и съм пияна и разгонена.
Šla jsem tak kolem a jsem opilá a nadržená.
Бях в квартала, плановете се провалиха, помислих че мога да се отбия.
Byl jsem poblíž, plán se změnil, - tak jsem se zastavil. - Jak milé.
Бях в квартала и реших да намина да ти дам сметката за кейтеринга.
Byla jsem v sousedství, tak jsem si myslela, vyzvednu fakturu od dodavatelů.
Просто бях в квартала, но ще си вървя.
Promiň. Zrovna jsem byla, víš, poblíž. Tak já jdu.
Британи, бях в квартала на суха тренировка.
Víš, Brittany, zrovna jsem byl v sousedství a zkoušel jsem saně na Vánoce.
Бях в квартала и реших да намина!
Zrovna jsem jela kolem, tak jsem si říkala, že se zastavím. Schovejte se.
Нали знаеш.. минаха толкова много години, а и бях в квартала, и реших да се отбия и да кажа здрасти.
Tak víš co, už je to několik let a zrovna jsem byla poblíž, tak jsem si řekla, že tě skočím pozdravit.
Радвам се, че бях в квартала.
Jsem rád, že jsem byl aspoň poblíž.
Бях в квартала и реших да намина.
Byla jsem nedaleko odsud a řekla jsem si, že se zastavím.
Намерих адреса ти от отбора, и бях в квартала, та си казах: "Това е...
Sehnala jsem si tvou adresu na soupisce týmu a zrovna jsem byla v sousedství tak jsem si řekla, wow, to je...
Бях в квартала проверявам Бруклинските си активи, и исках да се уверя, че не си изпаднал в друга литературна криза.
Byl jsem tady v sousedství, zkontrolovat své Brooklynské podniky, a napadlo mě, že se ujistím, že na tebe nepadla nějaká další literární krize.
Случайно бях в квартала, и си помислих "Куин е в толкова добра форма, сигурно обича плодове."
Ahoj! Náhodou jsem měl cestu kolem a říkal jsem si: "Panečku, Quinn je ve skvělé formě, ta musí milovat ovoce."
Бях в квартала и реших да се отбия да те поздравя.
Jen jsem jel kolem, tak jsem si řekl, že tě zajdu pozdravit.
Дадоха ми ключ и просто бях в квартала.
Ne, mám klíče a byla jsem v okolí.
Просто бях в квартала и реших да намина и да кажа "здрасти".
Byla jsem poblíž a řekla jsem si, že se zastavím a pozdravím.
Просто бях в квартала и осъзнах, че не съм ти виждала новата класна стая.
Byla jsem v sousedství a uvědomila si, že jsem ještě neviděla tvoji novou učebnu.
Съжалявам, че се появявам така, но правя бижута и бях в квартала и както и да е, хм...
Omlouvám se, že jsem sem tak vpadla, ale navrhuji šperky, a byla jsem tady v sousedství na aukci, a zkrátka a dobře...
Бях в квартала и реших да видя как си.
Jel jsem kolem, tak jsem se chtěl podívat, jak se ti daří.
Ами, знаеш, бях в квартала и чух обаждането, затова реших да се отбия... да му се невиди!
Byl jsem poblíž, slyšel jsem to ve vysílačce, tak jsem se stavil. No páni.
Поръча чаршафи, случайно бях в квартала, така че минах да ги оставя.
Toby je dobrý zákazník. Objednal si nějaké povlečení, já byla zrovna poblíž, tak jsem mu ho zavezla.
Бях в квартала. За да видите колко тайни агенти управляват света.
Byla jsem v okolí a řekla jsem si, že se zastavím a podívám se, jak vy tajní agenti řídíte svět.
Бях в квартала и реших че ти все още се водиш такъв.
Šla jsem kolem a došlo mi, že ty bys to mohl pořád splňovat.
Просто бях в квартала и исках да ти донеса нещо.
Byl jsem poblíž a chtěl jsem ti něco dát.
Аз бях... бях в квартала и сега съм тук, и може би...
Ve skutečnosti jsem si... ne, to není ono... Byla jsem v sousedství a teď jsem tady, a možná...
Бях в квартала и реших да видя къде работиш.
Byl jsem tu poblíž a chtěl jsem se podívat, kde pracuješ.
Не, просто бях в квартала, другия път ще се видя с нея.
Ne, byl jsem jen v sousedství, takže se s ní spojím později, dobrá? Mějte se.
Бях в квартала, и си помислих да се отбия.
Byla jsem nedaleko, tak jsem se stavila.
1.1204309463501s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?